Wednesday, 28 November 2012

40 - 人之初,性本善。

Received a children's version of the 'Three Character Classic' from a friend. The edition comes with a CD, which I thought would be a massive help, until I heard the rap-style recital of the lines, which is set to some ferocious beats. In any case, here's the collection's first few lines, here accompanied by Herbet Giles' translation from 1910:

人之初,性本善。
 Men at their birth are naturally good.
性相近,習相遠。
Their natures are much the same; their habits become widely different.
苟不教,性乃遷。
If foolishly there is no teaching, the nature will deteriorate.
教之道,貴以專。
The right way in teaching is to attach the utmost importance in thoroughness.

1 comment:

  1. Most of us had to recite the "Three Character Classic" when young. The translation version is good! Thank you for sharing.

    ReplyDelete